Lo bueno y lo peligroso sobre enamorarte en un idioma que no seri­a el tuyo

Lo bueno y lo peligroso sobre enamorarte en un idioma que no seri­a el tuyo

?Corazones trabados como uno unico, sin embargo lenguas ¬ętrabadas¬Ľ en culturas variados? El amor puede auxiliar. No obstante De ningun modo sera comodo.

Colonia, Alemania: Carol, una inglesa pelirroja, llama la consideracion sobre un atractivo tunecino de sustantivo Chedly. Existe la distraccion mutua y no ha transpirado solo un problema: no hablan el similar idioma.

La pareja intenta las primeras palabras de su incipiente romance en aleman, una idioma extranjera de ambos. 3 meses https://datingopiniones.es/fdating-opinion/ mas tarde, estan comprometidos asi­ como 46 anos, despues de hijos, nietos desplazandolo hacia el pelo algunas lecciones de ingles, aun estan juntos.

La biografia de Carol y Chedly Mahfoudh seri­a solo la dentro de innumerables otras: parejas que se conocieron, se enamoraron desplazandolo hacia el pelo forjaron una relacion a pesar sobre las obstaculos linguisticos asi­ como culturales.

¬ęEl idioma, al poner un limite que es transgredido, esta repleto de posible romantico¬Ľ, escribe Lauren Collins, sobre The New Yorker, cuyas propias aventuras con el bilinguismo aparecen en su nuevo ejemplar: Love in a Second Language (¬ęEl amor en tu segunda lengua¬Ľ), la composicion sobre memorias humoristicas, historia de apego desplazandolo hacia el pelo exploracion seria de la contacto entre el habla y el planteamiento.

Leer m√°s

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si contin√ļa navegando est√° dando su consentimiento para la aceptaci√≥n de las mencionadas cookies y la aceptaci√≥n de nuestra pol√≠tica de cookies, pinche el enlace para mayor informaci√≥n.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Selecciona tu negocio